Znaleziono 5 wyników

autor: flomounier
3 mar 2014, o 15:58
Forum: Dyskusje o matematyce
Temat: Tłumaczenie z angielskiego
Odpowiedzi: 230
Odsłony: 107950

Tłumaczenie z angielskiego

Residue class character - co to oznacza ?
autor: flomounier
27 lut 2014, o 22:08
Forum: Dyskusje o matematyce
Temat: Tłumaczenie z angielskiego
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1009

Tłumaczenie z angielskiego

heh a ja się doszukiwałem jakiegoś drugiego dna:-) dzięki!

-- 28 lut 2014, o 20:43 --

Witam. Kolejne pytanie: the sum is taken over all nonnegative integers. Jak tutaj tłumaczymy "taken over" ?-- 28 lut 2014, o 23:18 --Ok, już wiem: "Gdzie suma rozciąga się na ...."
autor: flomounier
27 lut 2014, o 21:39
Forum: Dyskusje o matematyce
Temat: Tłumaczenie z angielskiego
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1009

Tłumaczenie z angielskiego

Dziękuję za odpowiedzi! A jak tłumaczyć 'well-known functions' ? Argumenty funkcji?
autor: flomounier
24 lut 2014, o 20:33
Forum: Dyskusje o matematyce
Temat: Tłumaczenie z angielskiego
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1009

Tłumaczenie z angielskiego

Ślicznie dziękuję:-) a czy nie popełniam błędu tłumacząc 'nonnegative integer' jako nieujemna liczba całkowita?
autor: flomounier
24 lut 2014, o 15:40
Forum: Dyskusje o matematyce
Temat: Tłumaczenie z angielskiego
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1009

Tłumaczenie z angielskiego

Witam!Tłumaczę artykuł Karla Dilchera nt. sum iloczunów liczb Bernoulliego i mam problem z kilkoma wyrażeniami. Oto one: 'where X are polynomials in z of degree at most (N-1)N , witha rational coefficients' (szczególnie chodzi mi o to 'in z of degree at most'; jak tłumaczyć ' in terms of'?np. the ...