Strona 1 z 3
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 10 paź 2013, o 19:48
autor: Ponewor
Pisał ktoś z forumowiczów dzisiejszy pierwszy etap olimpiady lingwistycznej? Jak Wam poszło?
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 10 paź 2013, o 20:08
autor: dwumian
Szkoda, że już nie będę miał kolejnej szansy. Nie przeczytałem dokładnie polecenia w 1 zad. i pomyślałem, że podane liczby (41,67,78,90) muszę dopasować do (x,y,z,t). Co gorsze, wpadłem na właściwy system liczbowy.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 10 paź 2013, o 20:59
autor: nobuddy
Mam 1, 2, i 4 z pewnie złymi strzałami końcówek w dwóch ostatnich zdaniach. Ktoś mogłby napisać swoje dobre rozwiązanie do 3? Lub orientuje się jak wysoki może być próg?
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 10 paź 2013, o 21:36
autor: Mefistocattus
Wolof i lontara były dość łatwe.
Węgierski trochę podchwytliwy (semantyka, argh).
Czy mi się zdawało, czy w 4. polskie tłumaczenia miały formę 1pl, podczas gdy albańskie zdania były tylko w 2pl? Poza tym, chyba pomieszałem coś z klitykami 3sg i 3pl.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 11 paź 2013, o 17:02
autor: nobuddy
Wypowie sie ktoś jak się ma trudność tegorocznego pierwszego etapu do byłych?
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 11 paź 2013, o 17:54
autor: Ponewor
Pierwsze dwa zadanka łatwe, węgierski według mnie trudny i tu mogłem potracić punktów no i czwarte które też było łatwe, ale do końca to nie wiem o co chodziło z tymi zaimkami, czy to błąd w treści, czy to ja nie do końca złapałem.
UWAGA Tego posta pisałem przed pojawieniem się poprzedniego. Nie odnoszę się do poprzednich etapów, bo to mój pierwszy raz.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 11 paź 2013, o 18:55
autor: nobuddy
Mój też, i ostatni. Ja w tych zaimkach doszedłem do tego że w relacjach pomiędzy osobami innymi niż ja/my jeśli relacja jest między osobą i grupą lub vice versa, to zaczynamy od "Ua", a jeśli między osobą i osobą, lub grupą i grupą, to "Ia", i tu mi się trop troche urwał
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 11 paź 2013, o 23:40
autor: piotr5
Śmieszne było to, że w 4. prawie wszystko się zgadzało, poza tymi Ua i Ia, które znaczyły "im", "mi", "jej" raz tak, raz tak. Nie byłoby problemu, gdyby nie to, że aż w trzech zdaniach do tłumaczenia występowała 3 osoba w dopełnieniu. Ciekawy jestem, czy to był błąd czy może jednak była to kwestia relacji osoba-osoba, osoba-grupa lub grupa-grupa (która jedyna wydawała mi się sensowna, zwłaszcza gdy 1 osoba zarówno lp i lm się zmieniała w zależności od liczby w podmiocie) a może jeszcze coś innego. Natomiast najciekawsze było dla mnie to, że w jednym zdań do tłumaczenia pojawiał się podmiot 2os lm, który nie występował w żadnym ze zdań przykładowych. Ja przyjąłem, że będzie to sufiks uet (ova -> ove, uat -> ?), ale ciekawe, czy moje założenie było poprawne.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 12 paź 2013, o 16:27
autor: Ponewor
o właśnie piotr5, miałem problemy w dokładnie tych samych miejscach co Ty. Pachnie to trochę błędem w treści.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 12 paź 2013, o 21:06
autor: ruduq7
Ja niestety nie zrobiłem pierwszego , ale mam drugie i czwarte (oprócz tych dziwnych "Ua" i "Ia", bo nie wiem czy napisałem to dobrze) oraz mniej więcej połowę trzeciego. Myślicie, że to wystarczy, żeby przejść dalej?
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 13 paź 2013, o 11:27
autor: nobuddy
ruduq7 pisze:Ja niestety nie zrobiłem pierwszego , ale mam drugie i czwarte (oprócz tych dziwnych "Ua" i "Ia", bo nie wiem czy napisałem to dobrze) oraz mniej więcej połowę trzeciego. Myślicie, że to wystarczy, żeby przejść dalej?
Nie byłem w poprzednich latach, ale sądzę, że przy takich zadaniach, i zrobieniu niecałych dwóch i pół (za czwarte ci pewnie trochę obetną za końcówki), może być ciężko.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 13 paź 2013, o 15:37
autor: Mefistocattus
nobuddy pisze:Mój też, i ostatni.
Jak i mój.
nobuddy pisze:Ja w tych zaimkach doszedłem do tego że w relacjach pomiędzy osobami innymi niż ja/my jeśli relacja jest między osobą i grupą lub vice versa, to zaczynamy od "Ua", a jeśli między osobą i osobą, lub grupą i grupą, to "Ia", i tu mi się trop troche urwał
Ja też podobnie kombinowałem i tak zrobiłem w tłumaczeniach.
Jednak pobieżne spojrzenie na stronę o albańskiej morfologii na ang. wikipedii każe mi myśleć, że to jednak nie to.
piotr5 pisze:Natomiast najciekawsze było dla mnie to, że w jednym zdań do tłumaczenia pojawiał się podmiot 2os lm, który nie występował w żadnym ze zdań przykładowych. Ja przyjąłem, że będzie to sufiks uet (ova -> ove, uat -> ?), ale ciekawe, czy moje założenie było poprawne.
Hmm, mnie to sfrustrowałem i koniec końców wybrałem "-uat" (z "-uan" pojawiło się już jedno dokładnie takie samo zdanie).
Jeśli — znowu — wierzyć wikipedii, to właśnie "-uat" było właściwe, a końcówką 1pl powinno być "-uam" zamiast tego.
Ponewor pisze:o właśnie piotr5, miałem problemy w dokładnie tych samych miejscach co Ty. Pachnie to trochę błędem w treści.
Otóż to!
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 13 paź 2013, o 15:44
autor: pppiiittt
W poprzednim roku próg wyniósł 63/99 (63,6%). Zadania na etapie szkolnym były praktycznie na tej samej zasadzie (tj. pierwsze numeryczne, drugie na zasadzie sylab, trzecie - tabelka z odmianami i czwarte tłumaczenie zdań). Wydaje mi się, że w tym roku pierwsze i drugie były łatwiejsze, dlatego podejrzewam, że próg będzie trochę wyższy, czyli może 62/96 (każde zadanie było za 24 punkty, nie?)? Z drugiej strony, w tym roku wzięło udział prawie 100 szkół więcej niż w zeszłym roku (!), a próg jest ustalany na podstawie wyników...
Pierwsze i drugie nie przysporzyło mi większych problemów. W czwartym też miałem problem z końcówką czasownika dla drugiej osoby liczby mnogiej (dałem 'uae', ale wydaje mi się, że Twój pomysł, piotr5, jest lepszy). Co do 'Ua' i 'Ia' to chyba jedynym logicznym wyjaśnieniem jest to podane przez nobuddy i piotr5.
Najwięcej problemów miałem z trzecim. W sumie to nawet nie znalazłem jakiejś logicznej, pewnej zależności... (może oprócz tego, że przy słowie kończącym się na samogłoskę występowała w zależności od ostatniej samogłoski forma taxxx/texxx [nie pamiętam, jak to szło - stąd iksy])
Wiecie może kiedy nauczyciele otrzymają rozwiązania?
Teorie o błędzie w treści są raczej nieprawdziwe - na lingwistycznej dosyć często pojawiają się zadania, które pozwalają na pewną dozę kombinowania bez 100%-owej pewności - w kluczu pojawiają się różne formy (niekoniecznie pokrywające się z tą poprawną, używaną w danym języku).
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 13 paź 2013, o 16:36
autor: nobuddy
pppiiittt pisze:każde zadanie było za 24 punkty, nie?
Ostatnie było dopasowanie za 5 i tłumaczenia śmiesznie nierówno za 23, więc 28, i sumują się do 100. Próg myślę że może być jeszcze wyższy, pod 67-70.
pppiiittt pisze:Wiecie może kiedy nauczyciele otrzymają rozwiązania?
Mój mowił mi bodajże że dziś wieczorem (niedziela) dostanie je mailem, pewnie niedługo po tym ukażą się na stronie.
Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014
: 13 paź 2013, o 16:57
autor: Mefistocattus
każde zadanie było za 24 punkty, nie?
O ile dobrze pamiętam, trzecie było za 24, ale czwarte za 5+23. Nie wiem, jak pozostałe.
Najwięcej problemów miałem z trzecim. W sumie to nawet nie znalazłem jakiejś logicznej, pewnej zależności... (może oprócz tego, że przy słowie kończącym się na samogłoskę występowała w zależności od ostatniej samogłoski forma taxxx/texxx [nie pamiętam, jak to szło - stąd iksy])
-talan ~ -tlan ~ -atlan / -telen ~ -tlen ~ -etlen, gdzie to pierwsze pojawia się po
a á o ó u ú, drugie po
ö ő ü ű oraz przeważnie
e é i í. Przydała się znajomość ciekawostek o madziarskim (chociaż to było do zauważenia).
Trudniejszą rzeczą było odczytanie różnicy między tymi trzema wariantami (pomijając a/e, odtąd będę je oznaczać
A). Wydaje mi się, że
-tlAn pojawiało się po samogłosce,
-AtlAn po zbitce spółgłosek, po pojedynczej spółgłosce w czasownikach i opcjonalnie w rzeczownikach (tu pojawiały się dwie wersje),
-tAlAn w pozostałych przypadkach.
W miejscach, gdzie były możliwe dwie wersje:
-tAlAn i
-AtlAn, myślę, że to drugie pojawia się w znaczeniu bardziej abstrakcyjnym, chociaż mogłem się pomylić.
Teorie o błędzie w treści są raczej nieprawdziwe - na lingwistycznej dosyć często pojawiają się zadania, które pozwalają na pewną dozę kombinowania bez 100%-owej pewności - w kluczu pojawiają się różne formy (niekoniecznie pokrywające się z tą poprawną, używaną w danym języku).
Jeśli masz rację, to poprawną odpowiedzią może być cokolwiek, w zależności od fantazji szanownych autorów.