Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Kangur, Alfik, Mistrzostwa w Grach Logicznych, Sejmik, Konkurs PW... Słowem - konkursy ogólnopolskie, ale nie OM.
Awatar użytkownika
Ponewor
Moderator
Moderator
Posty: 2209
Rejestracja: 30 sty 2012, o 21:05
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 70 razy
Pomógł: 297 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: Ponewor »

Pisał ktoś z forumowiczów dzisiejszy pierwszy etap olimpiady lingwistycznej? Jak Wam poszło?
Awatar użytkownika
dwumian
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 197
Rejestracja: 20 mar 2011, o 14:29
Płeć: Mężczyzna
Pomógł: 34 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: dwumian »

Szkoda, że już nie będę miał kolejnej szansy. Nie przeczytałem dokładnie polecenia w 1 zad. i pomyślałem, że podane liczby (41,67,78,90) muszę dopasować do (x,y,z,t). Co gorsze, wpadłem na właściwy system liczbowy.
nobuddy
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 119
Rejestracja: 24 gru 2010, o 07:27
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Krosno
Podziękował: 7 razy
Pomógł: 3 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: nobuddy »

Mam 1, 2, i 4 z pewnie złymi strzałami końcówek w dwóch ostatnich zdaniach. Ktoś mogłby napisać swoje dobre rozwiązanie do 3? Lub orientuje się jak wysoki może być próg?
Awatar użytkownika
Mefistocattus
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 46
Rejestracja: 18 wrz 2011, o 12:21
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: PL
Podziękował: 2 razy
Pomógł: 5 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: Mefistocattus »

Wolof i lontara były dość łatwe.
Węgierski trochę podchwytliwy (semantyka, argh).

Czy mi się zdawało, czy w 4. polskie tłumaczenia miały formę 1pl, podczas gdy albańskie zdania były tylko w 2pl? Poza tym, chyba pomieszałem coś z klitykami 3sg i 3pl.
nobuddy
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 119
Rejestracja: 24 gru 2010, o 07:27
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Krosno
Podziękował: 7 razy
Pomógł: 3 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: nobuddy »

Wypowie sie ktoś jak się ma trudność tegorocznego pierwszego etapu do byłych?
Awatar użytkownika
Ponewor
Moderator
Moderator
Posty: 2209
Rejestracja: 30 sty 2012, o 21:05
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 70 razy
Pomógł: 297 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: Ponewor »

Pierwsze dwa zadanka łatwe, węgierski według mnie trudny i tu mogłem potracić punktów no i czwarte które też było łatwe, ale do końca to nie wiem o co chodziło z tymi zaimkami, czy to błąd w treści, czy to ja nie do końca złapałem.

UWAGA Tego posta pisałem przed pojawieniem się poprzedniego. Nie odnoszę się do poprzednich etapów, bo to mój pierwszy raz.
nobuddy
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 119
Rejestracja: 24 gru 2010, o 07:27
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Krosno
Podziękował: 7 razy
Pomógł: 3 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: nobuddy »

Mój też, i ostatni. Ja w tych zaimkach doszedłem do tego że w relacjach pomiędzy osobami innymi niż ja/my jeśli relacja jest między osobą i grupą lub vice versa, to zaczynamy od "Ua", a jeśli między osobą i osobą, lub grupą i grupą, to "Ia", i tu mi się trop troche urwał
piotr5
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 70
Rejestracja: 1 lip 2012, o 20:02
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował: 2 razy
Pomógł: 7 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: piotr5 »

Śmieszne było to, że w 4. prawie wszystko się zgadzało, poza tymi Ua i Ia, które znaczyły "im", "mi", "jej" raz tak, raz tak. Nie byłoby problemu, gdyby nie to, że aż w trzech zdaniach do tłumaczenia występowała 3 osoba w dopełnieniu. Ciekawy jestem, czy to był błąd czy może jednak była to kwestia relacji osoba-osoba, osoba-grupa lub grupa-grupa (która jedyna wydawała mi się sensowna, zwłaszcza gdy 1 osoba zarówno lp i lm się zmieniała w zależności od liczby w podmiocie) a może jeszcze coś innego. Natomiast najciekawsze było dla mnie to, że w jednym zdań do tłumaczenia pojawiał się podmiot 2os lm, który nie występował w żadnym ze zdań przykładowych. Ja przyjąłem, że będzie to sufiks uet (ova -> ove, uat -> ?), ale ciekawe, czy moje założenie było poprawne.
Awatar użytkownika
Ponewor
Moderator
Moderator
Posty: 2209
Rejestracja: 30 sty 2012, o 21:05
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 70 razy
Pomógł: 297 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: Ponewor »

o właśnie piotr5, miałem problemy w dokładnie tych samych miejscach co Ty. Pachnie to trochę błędem w treści.
ruduq7
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 11
Rejestracja: 10 lip 2013, o 11:01
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Polska

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: ruduq7 »

Ja niestety nie zrobiłem pierwszego , ale mam drugie i czwarte (oprócz tych dziwnych "Ua" i "Ia", bo nie wiem czy napisałem to dobrze) oraz mniej więcej połowę trzeciego. Myślicie, że to wystarczy, żeby przejść dalej?
nobuddy
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 119
Rejestracja: 24 gru 2010, o 07:27
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Krosno
Podziękował: 7 razy
Pomógł: 3 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: nobuddy »

ruduq7 pisze:Ja niestety nie zrobiłem pierwszego , ale mam drugie i czwarte (oprócz tych dziwnych "Ua" i "Ia", bo nie wiem czy napisałem to dobrze) oraz mniej więcej połowę trzeciego. Myślicie, że to wystarczy, żeby przejść dalej?
Nie byłem w poprzednich latach, ale sądzę, że przy takich zadaniach, i zrobieniu niecałych dwóch i pół (za czwarte ci pewnie trochę obetną za końcówki), może być ciężko.
Awatar użytkownika
Mefistocattus
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 46
Rejestracja: 18 wrz 2011, o 12:21
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: PL
Podziękował: 2 razy
Pomógł: 5 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: Mefistocattus »

nobuddy pisze:Mój też, i ostatni.
Jak i mój.
nobuddy pisze:Ja w tych zaimkach doszedłem do tego że w relacjach pomiędzy osobami innymi niż ja/my jeśli relacja jest między osobą i grupą lub vice versa, to zaczynamy od "Ua", a jeśli między osobą i osobą, lub grupą i grupą, to "Ia", i tu mi się trop troche urwał
Ja też podobnie kombinowałem i tak zrobiłem w tłumaczeniach.
Jednak pobieżne spojrzenie na stronę o albańskiej morfologii na ang. wikipedii każe mi myśleć, że to jednak nie to.
piotr5 pisze:Natomiast najciekawsze było dla mnie to, że w jednym zdań do tłumaczenia pojawiał się podmiot 2os lm, który nie występował w żadnym ze zdań przykładowych. Ja przyjąłem, że będzie to sufiks uet (ova -> ove, uat -> ?), ale ciekawe, czy moje założenie było poprawne.
Hmm, mnie to sfrustrowałem i koniec końców wybrałem "-uat" (z "-uan" pojawiło się już jedno dokładnie takie samo zdanie).
Jeśli — znowu — wierzyć wikipedii, to właśnie "-uat" było właściwe, a końcówką 1pl powinno być "-uam" zamiast tego.
Ponewor pisze:o właśnie piotr5, miałem problemy w dokładnie tych samych miejscach co Ty. Pachnie to trochę błędem w treści.
Otóż to!
pppiiittt
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 7
Rejestracja: 1 kwie 2013, o 18:20
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Polska

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: pppiiittt »

W poprzednim roku próg wyniósł 63/99 (63,6%). Zadania na etapie szkolnym były praktycznie na tej samej zasadzie (tj. pierwsze numeryczne, drugie na zasadzie sylab, trzecie - tabelka z odmianami i czwarte tłumaczenie zdań). Wydaje mi się, że w tym roku pierwsze i drugie były łatwiejsze, dlatego podejrzewam, że próg będzie trochę wyższy, czyli może 62/96 (każde zadanie było za 24 punkty, nie?)? Z drugiej strony, w tym roku wzięło udział prawie 100 szkół więcej niż w zeszłym roku (!), a próg jest ustalany na podstawie wyników...
Pierwsze i drugie nie przysporzyło mi większych problemów. W czwartym też miałem problem z końcówką czasownika dla drugiej osoby liczby mnogiej (dałem 'uae', ale wydaje mi się, że Twój pomysł, piotr5, jest lepszy). Co do 'Ua' i 'Ia' to chyba jedynym logicznym wyjaśnieniem jest to podane przez nobuddy i piotr5.
Najwięcej problemów miałem z trzecim. W sumie to nawet nie znalazłem jakiejś logicznej, pewnej zależności... (może oprócz tego, że przy słowie kończącym się na samogłoskę występowała w zależności od ostatniej samogłoski forma taxxx/texxx [nie pamiętam, jak to szło - stąd iksy])
Wiecie może kiedy nauczyciele otrzymają rozwiązania?

Teorie o błędzie w treści są raczej nieprawdziwe - na lingwistycznej dosyć często pojawiają się zadania, które pozwalają na pewną dozę kombinowania bez 100%-owej pewności - w kluczu pojawiają się różne formy (niekoniecznie pokrywające się z tą poprawną, używaną w danym języku).
nobuddy
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 119
Rejestracja: 24 gru 2010, o 07:27
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Krosno
Podziękował: 7 razy
Pomógł: 3 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: nobuddy »

pppiiittt pisze:każde zadanie było za 24 punkty, nie?
Ostatnie było dopasowanie za 5 i tłumaczenia śmiesznie nierówno za 23, więc 28, i sumują się do 100. Próg myślę że może być jeszcze wyższy, pod 67-70.
pppiiittt pisze:Wiecie może kiedy nauczyciele otrzymają rozwiązania?
Mój mowił mi bodajże że dziś wieczorem (niedziela) dostanie je mailem, pewnie niedługo po tym ukażą się na stronie.
Awatar użytkownika
Mefistocattus
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 46
Rejestracja: 18 wrz 2011, o 12:21
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: PL
Podziękował: 2 razy
Pomógł: 5 razy

Olimpiada Lingwistyczna 2013/2014

Post autor: Mefistocattus »

każde zadanie było za 24 punkty, nie?
O ile dobrze pamiętam, trzecie było za 24, ale czwarte za 5+23. Nie wiem, jak pozostałe.
Najwięcej problemów miałem z trzecim. W sumie to nawet nie znalazłem jakiejś logicznej, pewnej zależności... (może oprócz tego, że przy słowie kończącym się na samogłoskę występowała w zależności od ostatniej samogłoski forma taxxx/texxx [nie pamiętam, jak to szło - stąd iksy])
-talan ~ -tlan ~ -atlan / -telen ~ -tlen ~ -etlen, gdzie to pierwsze pojawia się po a á o ó u ú, drugie po ö ő ü ű oraz przeważnie e é i í. Przydała się znajomość ciekawostek o madziarskim (chociaż to było do zauważenia).

Trudniejszą rzeczą było odczytanie różnicy między tymi trzema wariantami (pomijając a/e, odtąd będę je oznaczać A). Wydaje mi się, że -tlAn pojawiało się po samogłosce, -AtlAn po zbitce spółgłosek, po pojedynczej spółgłosce w czasownikach i opcjonalnie w rzeczownikach (tu pojawiały się dwie wersje), -tAlAn w pozostałych przypadkach.

W miejscach, gdzie były możliwe dwie wersje: -tAlAn i -AtlAn, myślę, że to drugie pojawia się w znaczeniu bardziej abstrakcyjnym, chociaż mogłem się pomylić.
Teorie o błędzie w treści są raczej nieprawdziwe - na lingwistycznej dosyć często pojawiają się zadania, które pozwalają na pewną dozę kombinowania bez 100%-owej pewności - w kluczu pojawiają się różne formy (niekoniecznie pokrywające się z tą poprawną, używaną w danym języku).
Jeśli masz rację, to poprawną odpowiedzią może być cokolwiek, w zależności od fantazji szanownych autorów.
ODPOWIEDZ