Tłumaczenie z angielskiego
-
- Użytkownik
- Posty: 9
- Rejestracja: 10 lut 2013, o 17:37
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: PL
- Podziękował: 2 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Tak, wiem - pisałem zalinkowaną przez ciebie wiadomość
Wciąż mam problem z następującymi terminami:
1. Convergent validity and reliability - Trafność zbieżna i wiarygodność?
2. Standardized Estimate
3. Squared Multiple Correlations
Kontekst:
Wciąż mam problem z następującymi terminami:
1. Convergent validity and reliability - Trafność zbieżna i wiarygodność?
2. Standardized Estimate
3. Squared Multiple Correlations
Kontekst:
Ukryta treść:
- AloneAngel
- Użytkownik
- Posty: 630
- Rejestracja: 19 mar 2012, o 17:57
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Kraków
- Podziękował: 15 razy
- Pomógł: 176 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Dzień dobry,
nie ukrywam, że język angielski nie jest moją mocną stroną. Jednakże potrzebuję przetłumaczenia poniższego tytułu na język angielski. Jest to niezbędne do pracy licencjackiej:
Istnienie i jednoznaczność rozwiązań równań różniczkowych zwyczajnych rzędu pierwszego.
Z góry dziękuję!
nie ukrywam, że język angielski nie jest moją mocną stroną. Jednakże potrzebuję przetłumaczenia poniższego tytułu na język angielski. Jest to niezbędne do pracy licencjackiej:
Istnienie i jednoznaczność rozwiązań równań różniczkowych zwyczajnych rzędu pierwszego.
Z góry dziękuję!
-
- Użytkownik
- Posty: 16
- Rejestracja: 6 lis 2011, o 23:25
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Kraków
- Pomógł: 4 razy
Tłumaczenie z angielskiego
@AloneAngel:
Existence and Uniqueness of Solutions to First Order Ordinary Differential Equations
Existence and Uniqueness of Solutions to First Order Ordinary Differential Equations
- AloneAngel
- Użytkownik
- Posty: 630
- Rejestracja: 19 mar 2012, o 17:57
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Kraków
- Podziękował: 15 razy
- Pomógł: 176 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Jeżeli to jest tytuł pracy licencjackiej lub magisterskiej to tylko pierwszy wyraz piszemy wielką literą.
-
- Użytkownik
- Posty: 9
- Rejestracja: 10 lut 2013, o 17:37
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: PL
- Podziękował: 2 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Pozwalam przypomnieć się z prośbąSondo pisze:Tak, wiem - pisałem zalinkowaną przez ciebie wiadomość
Wciąż mam problem z następującymi terminami:
1. Convergent validity and reliability - Trafność zbieżna i wiarygodność?
2. Standardized Estimate
3. Squared Multiple Correlations
Kontekst:
Ukryta treść:
-
- Użytkownik
- Posty: 7330
- Rejestracja: 14 lut 2008, o 08:31
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Z Bielskia-Białej
- Podziękował: 6 razy
- Pomógł: 961 razy
Tłumaczenie z angielskiego
1. Dobrze
2. Estymator standaryzowany
3. Korelacje wielorakie podniesione do kwadratu.
2. Estymator standaryzowany
3. Korelacje wielorakie podniesione do kwadratu.
- Medea 2
- Użytkownik
- Posty: 2491
- Rejestracja: 30 lis 2014, o 11:03
- Płeć: Kobieta
- Podziękował: 23 razy
- Pomógł: 479 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Angielska Wikipedia przyznaje Ci rację.
A vector with fixed initial and terminal point is called a bound vector. When only the magnitude and direction of the vector matter, then the particular initial point is of no importance, and the vector is called a free vector.
-
- Użytkownik
- Posty: 9
- Rejestracja: 10 lut 2013, o 17:37
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: PL
- Podziękował: 2 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Mam jeszcze pewien problem z cytatem:
"Wartości na przekątnej są średnimi odchylaniami ekstrakcji, wartości pod przekątną są korelacjami a wartości nad przekątną przedstawiają kwadrat korelacji" - dobrze?Diagonal entries are average variances extracted; entries below the diagonal are correlations; and entries above the diagonal represent the squared correlations.
-
- Użytkownik
- Posty: 202
- Rejestracja: 15 paź 2012, o 17:44
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Opole
- Podziękował: 10 razy
Tłumaczenie z angielskiego
Mam pytanie, jak tlumaczyć 'proposition' i 'theorem' bo słownik podaje, że są to twierdzenie, a w pracy jakoś trzeba to rozróżnić. Dziękuję za pomoc.
- VillagerMTV
- Użytkownik
- Posty: 898
- Rejestracja: 18 cze 2013, o 23:29
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Bieszczady
- Podziękował: 65 razy
- Pomógł: 40 razy