zwroty w języku rosyjskim

Analiza funkcjonalna, operatory liniowe. Analiza na rozmaitościach. Inne zagadnienia analizy wyższej
Miroslav
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 208
Rejestracja: 9 paź 2009, o 15:11
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: RZ
Podziękował: 65 razy
Pomógł: 2 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: Miroslav »

Witam.
Orientuje się ktoś może jakie jest tłumaczenie rosyjskiego słówka трансфинитно?
Często jest to wykorzystywane w pracy, którą tłumaczę, ale nigdzie nie mogę znaleźć prawdopodobnego znaczenia. Występuje to na przykład w zwrotach:
трансфинитный предел
трансфинитно-замкнуто
Proszę o pomoc.
Awatar użytkownika
miki999
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 8691
Rejestracja: 28 lis 2007, o 18:10
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował: 36 razy
Pomógł: 1001 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: miki999 »

Możliwe, że "трансфинитный" oznacza "pozaskończony".
Miroslav
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 208
Rejestracja: 9 paź 2009, o 15:11
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: RZ
Podziękował: 65 razy
Pomógł: 2 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: Miroslav »

A mógłbyś mi po krótce wytłumaczyć, co ten termin oznacza? Bo np w przypadku трансфинитно-замкнуто najbardziej naturalne wydaje mi się, że np zbiór będzie pozaskończenie-domknięty. A jakie będzie tłumaczenie w przypadku
"Niech \(\displaystyle{ f_0}\)-трансфинитный предел" ?
Awatar użytkownika
miki999
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 8691
Rejestracja: 28 lis 2007, o 18:10
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował: 36 razy
Pomógł: 1001 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: miki999 »

Nie znam się na tak zaawansowanej matematyce, ale może "Niech \(\displaystyle{ f_0}\) będzie pozaskończoną granicą"?

Chyba najlepiej by było gdybyś podał definicję "трансфинитный предел", jeśli została podana, wtedy będzie można coś znaleźć. Nigdy nie słyszałem o terminie jak "granica pozaskończona", ale może i istnieje coś takiego. Może chodzić np. o polski odpowiednik "liczba graniczna", ale to strzał.
Miroslav
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 208
Rejestracja: 9 paź 2009, o 15:11
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: RZ
Podziękował: 65 razy
Pomógł: 2 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: Miroslav »

W tym artykule po rosyjsku mam w takim razie coś takiego:
"Niech \(\displaystyle{ f_0}\) - трансфинитный предел трансфинитной ciągu \(\displaystyle{ \{f_{\sigma}\}\subset K_{\epsilon}}\)."

Zgodnie z tym, co zasugerowałeś, tłumaczyłoby się to jakoś tak:
Niech \(\displaystyle{ f_0}\) - pozaskończona granica pozaskończonego ciągu \(\displaystyle{ \{f_{\sigma}\}\subset K_{\epsilon}}\).
Ale ja też nie wiem czy to ma jakiś sens, bo niestety mam z takimi pojęciami styczność pierwszy raz. Mógłby ktoś rzucić okiem, czy to ma jakiś sens?
Przemo10
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 123
Rejestracja: 7 maja 2012, o 19:10
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: LJA
Podziękował: 6 razy
Pomógł: 22 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: Przemo10 »

Бесконечные порядковые числа называют трансфинитными (лат. trans — за, через + finitio — край, предел) z Wikipedii rosyjskiej o liczbach porządkowych.
Stąd najprawdopodobniej "трансфинитными" nazywamy nieskończone liczby porządkowe.
Ale też to nie jest pewne, bo możliwe , że tego zwrotu używamy w różnych zagadnieniach
Miroslav
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 208
Rejestracja: 9 paź 2009, o 15:11
Płeć: Mężczyzna
Lokalizacja: RZ
Podziękował: 65 razy
Pomógł: 2 razy

zwroty w języku rosyjskim

Post autor: Miroslav »

A w jakiej książce mógłbym znaleźć coś na temat takich liczb?
ODPOWIEDZ